図書館

名作短編で学ぶスペイン語

宇野和美, 網野真木子編訳. -- ベレ出版, 2016. <BB40198526>
あべし(0) きゅんきゅん(0) ぽろぽろ(0) わくわく(0) ざわざわ(0)


登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 状態 返却予定日 予約 WEB書棚
0001 宇都宮 2F 867.7/U 77 11826563 0件

No. 0001
巻号
所蔵館 宇都宮
配置場所 2F
請求記号 867.7/U 77
資料ID 11826563
状態
返却予定日
予約 0件
WEB書棚

書誌詳細

標題および責任表示 名作短編で学ぶスペイン語 / 宇野和美, 網野真木子編訳
メイサク タンペン デ マナブ スペインゴ
出版・頒布事項 東京 : ベレ出版 , 2016.11
形態事項 255p : 挿図, 地図 ; 21cm
巻号情報
ISBN 9784860644949
その他の標題 異なりアクセスタイトル:スペイン語 : 名作短編で学ぶ
スペインゴ : メイサク タンペン デ マナブ
内容著作注記 Con los ojos cerrados = 目をつむって / Reinaldo Arenas
Con los ojos cerrados = メ オ ツムッテ
内容著作注記 Las hojas secas = 枯れ葉たち / Gustavo Adolfo Bécquer
Las hojas secas = カレハ タチ
内容著作注記 El alma de la máquina = 機械の魂 / Baldomero Lillo
El alma de la máquina = キカイ ノ タマシイ
内容著作注記 La niña de los tres maridos = 3人の夫を持つ娘 / Fernán Caballero
La niña de los tres maridos = 3ニン ノ オット オ モツ ムスメ
内容著作注記 Juan Holgado y la muerte = ゆとりのフアンと死神 / Fernán Caballero
Juan Holgado y la muerte = ユトリ ノ フアン ト シニガミ
内容著作注記 Mis primeros versos = わがはじまりの歌 / Rubén Darío
Mis primeros versos = ワガ ハジマリ ノ ウタ
内容著作注記 Luisa Frascati = ルイサ・フラカスティ / Leopoldo Lugones
Luisa Frascati = ルイサ・フラカスティ
内容著作注記 Las moscas = 蠅 / Horacio Quiroga
Las moscas = ハエ
内容著作注記 Explicaciones a un cabo de servicio = 当番巡査への説明 / Julio Ramón Ribeyro
Explicaciones a un cabo de servicio = トウバン ジュンサ ヘノ セツメイ
内容著作注記 En el viaje de novios = 新婚旅行で / Javier Marías
En el viaje de novios = シンコン リョコウ デ
内容著作注記 El médico de la noche = 夜の医者 / Julio Llamazares
El médico de la noche = ヨル ノ イシャ
注記 原書に挑戦!: p252-254
学情ID BB22791079
本文言語コード 日本語 スペイン語
著者標目リンク 宇野, 和美 (1960-)||ウノ, カズミ <AU05033106>
著者標目リンク 網野, 真木子 (1958-)||アミノ, マキコ <AU30096194>
分類標目 児童図書・簡易整理資料・教科書・専門資料室資料・特殊資料 NDLC:Y49
分類標目 読本.解釈.会話 NDC9:867.7
分類標目 読本.解釈.会話 NDC9:867
件名標目等 スペイン語 -- 解釈||スペインゴ -- カイシャク
件名標目等 スペイン語 -- 読本||スペインゴ -- トクホン